УДК 811.161.1
Авторы:
Милованова Марина Васильевна
Профессор, доктор филологических наук, Волгоградский государственный университет, г. Волгоград, Россия,
SPIN-код: 7212-0496
Название статьи:
СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕНДЕРНО МАРКИРОВАННЫХ НАРЕЧИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Страницы в номере:
125–131
Аннотация:
В статье на материале Национального корпуса русского языка исследуются коллокационные профили и контекстуальные особенности употребления гендерно ориентированных наречий «по-мужски» и «по-женски». С применением методов количественного анализа (для измерения меры силы связи) – «loglikelihood», «dice», «t-score», а также качественного семантико-дискурсивного анализа выявлены устойчивые тематические группы коллокатов и стоящие за ними когнитивные модели. Установлено, что понятие «по-мужски» концептуализируется преимущественно через действие, ритуал и физическую силу («обняться», «пожимать», «верхом»), тогда как понятие «по-женски» – через эмоциональный интеллект, интуицию и типично женские способы восприятия («чисто» = «типично», «понимать», «мудро»). В статье реконструированы ключевые оппозиции, формирующие гендерную картину мира в русском языковом сознании: действие – качество, ритуал – эмпатия, сила – интуиция.
Ключевые слова:
гендерная лингвистика; коллокации; корпусная лингвистика; гендерно ориентированные наречия; гендерные стереотипы; языковая картина мира.
Список использованных источников:
Финансирование научной работы:
Нет сведений.
Ссылка для цитирования:
Милованова М.В. Семантические и прагматические особенности гендерно маркированных наречий в русском языке // Начала русского мира. – 2026. – №2. – С. 125–131.
URL статьи: https://rostizdat.ru/st15-n2-2026/
© Милованова М.В., 2026
Материал распространяется на условиях лицензии Creative Commons «Атрибуция» 4.0 Международная (CC BY 4.0)
The authors:
Milovanova Marina Vasilevna,
Professor, Doctor of Philology, Volgograd State University, Volgograd, Russia
Article title:
SEMANTIC AND PRAGMATIC FEATURES OF GENDER-MARKED ADVERBS IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Pages:
125–131
Abstract:
This article, using materials from the National Corpus of the Russian Language, examines the collocation profiles and contextual features of the use of the gender-specific adverbs «po-muzhski» (like a man) and «po-zhenski» (like a woman). Using quantitative analysis methods (loglikelihood, dice, and t-score) and qualitative semantic-discursive analysis, stable thematic groups of collocations and the cognitive models underlying them are identified. It has been established that the concept of «manly» is conceptualized primarily through action, ritual, and physical strength («to embrace,» «to shake,» «to ride»), while the concept of «womanly» is conceptualized through emotional intelligence, intuition, and typically feminine modes of perception («pure» = «typical,» «to understand,» «wise»). Key oppositions shaping the gendered worldview in Russian linguistic consciousness are reconstructed: action – quality, ritual – empathy, strength – intuition.
Keywords:
gender linguistics, collocations, corpus linguistics, gender-oriented adverbs, gender stereotypes, linguistic picture of the world.