УДК 378.1
Авторы:
Ермолова Карина Андреевна
Аспирант, Государственный университет просвещения, г. Москва
Название статьи:
ПОЛИСЕМИЯ КАК МЕТОДИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА В ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛИСЕМАНТОВ ИЗ ЛСП «ТЕАТР»)
Страницы в номере:
80–89
Аннотация:
Полисемия является проявлением многозначности слов в лексической системе языка. Трактовка семантики полисемантов зависит от контекста их употребления и языковой компетенции обучающегося. На наш взгляд, компоненты лексико-семантического поля «театр» значимы в русском языке как для выражения информации о театре и культуре, так и для выражения образов и ассоциаций, характеризующих специфику русской картины мира. Актуальность данного исследования определяется необходимостью решения методических проблем, связанных с трактовкой полисемии в конкретных контекстах использования полисемантов с учетом лексических особенностей русского языка и семантики его компонентов. Цель работы сводится к выявлению потенциальных сложностей в интерпретации семантики полисемантов «театральный» и «театрально», входящих в состав лексико-семантического поля «театр». Методологической основой статьи являются работы по лексикологии и проблемам полисемии (О.В. Кожара, С.М. Колесникова, В.В. Леденева); векторной оценке проблем, связанных с полисемией (Ю.Д. Егоркина, М.М. Егорова, Т.Н. Ушакова), а также исследований специфики языковой картины мира, формирующей и репрезентирующей образы и ассоциативные поля (С.А. Калинина, Н.А. Кононюк). Методы исследования, которые применяются в данном исследовании: лингвистическое наблюдение и контекстуальный анализ языка, векторное прогнозирование, лингвистический и лингвостилистический анализ текста. Научная новизна определятся недостаточной оценкой полисемии в методической практике преподавания русского языка. Следовательно, акцент сделан на потенциальную дешифровку лексико-семантического поля «театр», а также определение и верификация значимости изучения полисемии для повышения языковой, лингвокультурной компетенции обучающихся. На наш взгляд, практическая значимость материала состоит в том, что он позволяет потенциально расширить круг оценочных интерпретаций полисемии в лексико-семантическом поле «театр», а также в реестре парадигмы восприятия в целом русской театральной культуры.
Ключевые слова:
многозначность, методика преподавания многозначности, многозначность в учебно-методическом комплексе «Театр», многозначность в русском языке, русская картина мира.
Список использованных источников:
Финансирование научной работы:
Нет сведений.
Ссылка для цитирования:
Ермолова К.А. Полисемия как методическая проблема в преподавании русского языка (на материале полисемантов из ЛСП «театр») // Начала русского мира. 2025. №8. С. 80–89.
URL статьи: https://rostizdat.ru/st9-n8-2025/
© Ермолова К.А., 2025
Материал распространяется на условиях лицензии Creative Commons «Атрибуция» 4.0 Международная (CC BY 4.0)
The authors:
Karina Andreevna Ermolova
Graduate student, State University of Education, Moscow
Article title:
POLYSEMY AS METHODICAL PROBLEM IN TEACHING RUSSIAN (BASED ON POLYSEMANTIC LEXEMES FROM THE LEXICAL-SEMANTIC «THEATRE»)
Pages:
80–89
Abstract:
Polysemy is a manifestation of the multiple meanings of words in a language’s lexical system. The interpretation of the semantics of polysemantics depends on the context of their use and the learner’s linguistic competence. In our opinion, the components of the lexical-semantic field «theater» are significant in Russian both for expressing information about theater and culture and for expressing images and associations that characterize the uniqueness of the Russian worldview. The relevance of this study stems from the need to address methodological issues related to the interpretation of polysemy in specific contexts of polysemantic use, taking into account the lexical features of the Russian language and the semantics of its components. The aim of this study is to identify potential difficulties in interpreting the semantics of the polysemantics «theatrical» and «theatrically,» which are part of the lexical-semantic field «theater». The article’s methodological basis is based on works on lexicology and polysemy (O.V. Kozhara, S.M. Kolesnikova, V.V. Ledeneva); vector assessment of polysemy-related issues (Yu.D. Egorkina, M.M. Egorova, T.N. Ushakova); and research on the specifics of the linguistic worldview that shapes and represents images and associative fields (S.A. Kalinina, N.A. Kononyuk). The research methods used in this study include linguistic observation and contextual language analysis, vector forecasting, and linguistic and linguostylistic text analysis. The scientific novelty stems from the undervalued appreciation of polysemy in Russian language teaching practices. Consequently, the emphasis is on the potential decipherment of the lexical-semantic field of «theater,» as well as the identification and verification of the significance of studying polysemy for enhancing students’ linguistic and linguacultural competence. In our view, the practical significance of this material lies in its potential to expand the range of evaluative interpretations of polysemy in the lexical-semantic field of «theater,» as well as within the paradigm of perception of Russian theatrical culture as a whole.
Keywords:
polysemy, methods of teaching polysemy, polysemy in the educational and methodological complex «Theater», polysemen in the Russian language, Russian picture of the world.